メープルリーフ英会話教室のサマーキャンプが行われました[http://hakcafe.com/2010/07/02/1412/ ]

メープルリーフ英会話教室サマーキャンプ

●Camp Clean Up

●Tent Pitching

●Nature & Camp English Lesson

●Sport Activity

●Wood Gathering

●Camp Cooking

●Camp Fire

●Morning English Lesson

●Scavenger & Hunt

●Boating

大人も子供も一緒に、テントを張ったり、クッキングをしたり。

普段は、近づいちゃいけないと注意されている火におっかなびっくり、戸惑いながらも、子供たちが力を合わせて行った夕食つくり。

ボート漕ぎにも挑戦!

自然の中で走り回って、元気に宝探し。

大人も子供もヘトヘトになるまで、おもいっきり楽しみました。

自然の中で、楽しみ、生活し、帰るころには、たくましさを感じさせる子供たちの成長に驚きました。

そして、英語を学ぼうと構えることなしに、遊びながら、クッキングをしながら、ふとした挨拶で、英語が自然に出てくる子供たちにも驚きました。英語を意識せず、自然に身についている姿に感動しました。

今は、英語が話せて当たり前、そんな時代です。

私が英語圏で生活していた頃は、英語が話せなくてもなんとか生活することはできましたが、

反面、買い物先で、病院で、英語がはなせなければ、「この子は英語が話せないのね。」とあしらわれ、相手にしてもらえない場面もたくさんありました。

海外生活は楽しい事がたくさんあるのも事実です。

異国文化、初めての景色、新しいことに触れることは、好奇心を掻き立て、楽しさでいっぱいになります。

しかし、

その一方で、悔しい思いをしたり、涙しながら歯をくいしばって踏ん張る場面にもたくさん遭遇します。

言葉の壁にぶつかることも。何度となく、そんな場面に遭遇して、気づいたことがあります。

言葉は単にコミュニケーションの手段に過ぎないと!なので、言葉は少しくらい間違っていようがなんだろうが、それは大きな問題ではない。

でも、

母国語以外の言葉を学ぶことは難しいと思います。その理由は、その言葉を使っている国の文化や生活を知って初めて、その言葉を自分の言葉として使えるようになる!!

言葉の難しさは、どうやらそのあたりではないかと思いました。(・・・と、私の個人的な意見ですが・・・)

そして、英語を英語と意識する前に、”舌”の動きがまだまだ柔軟な時から、英語を母国語とする講師と遊びながら、自然に英語を”感じている”子供たちが、ちょっぴりうらやましくもありました。

きっと、子供たちは、英語を感じながら、英語圏も文化も感じているのかもしれないなあと思いました。

キャンプの話から脱線してしまいましたね。

キャンプの写真をお楽しみください。


サマーキャンプに参加していただいた保護者の皆様、ご協力ありがとうございました。

保護者の皆様のお力添えがあったからこそ、すてきな初サマーキャンプとなりました。

心よりお礼申し上げます。

夏は、

アウトドア英会話教室になりそうな、”メープルリーフ英会話教室大館”ですが、

いつもは、教室で英語を学んでいます。

そんな教室の様子も是非、いらしてご覧になっていただけたら嬉しいです。

体験レッスンに、いつでも気軽にお越しください。

9月からは、”2歳児のクラス”が増えます。

たくさんの方にお会いできることを心よりお待ちしております。

秋田県大館市で唯一、

英語を母国語とするネイティブが経営する英会話教室

100%ネイティブ講師によるレッスン

メープルリーフ英会話教室

メープルリーフ英会話教室

大館市向町14-2階(サンクスの隣り。ビーバーが目印)

0186-43-6557

帰り支度です。お父さんたちに手伝ってもらい、積み上げたボート!

お手製キャリアで、みんなに見守られながら帰途へ。

来年のサマーキャンプで、生まれ変って登場予定のボートです。

クイズ

来年のサマーキャンプ2011で、ジェイソンの忘れ物は何でしょうか?

正解者には、サマーキャンプ2011で、豪華特典あります!!



夕方になるのを待って、魚釣りへ出かけました。

大館の沼へ行きました。

キャスティング以外は、自分でやった息子

魚がえさにかかり、逃げようと引っ張る感触が釣り糸、釣竿から伝わってきます。

その感覚を肌で感じた息子。

初めて釣った魚です。

釣った魚を自分で水に返しました。

人工海浜プール(八森岩館地区)

二日間、岩館海岸で、海水浴。

一日目は、チゴキ海岸にて岩場の海を楽しみました。子供たちも元気に泳ぎ、岩にも登り大はしゃぎ。カニを捕ったり、貝を拾ったり。

二日目は、のんびり海浜プールで過ごしました。ここは、岩浜を防波堤で区切り、砂浜を造成しており、浅い砂浜が続いています。子供も手を引いたり、浮き輪を使ったりしなくても海に入り、水遊びが楽しめました。

大人には、ちょっぴり物足りない感じもしますが、海浜プールの隣りには、岩場の海が広がり、潜ることができます。水の透明度も予想以上に良く、海底もよく見えました。今回は、チャンスがなかったのですが、次回は潜ってみようと思います。

子供たちは、海で出会った友達と一緒にボディボードの船に乗ったり、砂遊びをしたり。時間が経つのも忘れるくらい夢中で遊びました。

また一緒に遊べるといいね!ひょっとして、大館のどこかで再会するかもしれませんね。

海水浴でのこと。

体調1ミリほどの虫の大群が足にまとわりついていました。遠くから見ると、海の砂でもついているかのよう。

気がつけば、水玉模様の発赤が!!!

その虫が皮膚にとまるとチクッと痛い。

夜には、体中が痒みと痛みに襲われ、眠れませんでした。

虫刺され用の市販薬で、対処できるような代物ではない掻痒感。発赤は、やがて膨隆疹に。

その虫の正体は、どうやらブヨ。通称で「磯ブヨ」 本名「イソヌカカ」

チクッ!と走る痛みの原因は、蚊のように刺すのではなく、囓る!からだそうです。あんな1ミリ程度の体で齧るんですね。血がうっすらにじんでいたことも納得できます。

患部が熱を持ち、しこり(痒疹結節というのだ)ができるようです。後はひたすらかゆみと痛みに耐えるだけ。1週間ほど続くケースが多いようですが、最悪は、病院へ行かなければなりません。なんと数ヶ月の治療が必要だったという実話もあるそうです。

刺されてしまった今、どうするか?

症状が激しく出るようでしたら、早めに病院受診を。

患部を冷やす。

かゆみ止めは???

市販の虫刺されの薬では効果なし。ステロイド系虫刺されクリームがよいようです。病院で医師に薬を出してもらいましょう!とのこと。

そうですよね。市販薬をつけていても症状が治まる様子は感じられません。

この次は、虫刺され予防策を講じて出かけることにしましょう。

虫除けはディート配合の成分が含まれているものが有効との情報あり。ハッカ水も効果があるそうです。

しかし、海水浴!防水効果のあるものでなければ役に立ちそうにありません。

虫除け効果のある日焼け止めを使ってみたいと思います。
日焼け止め&虫除け「田園の友」50ml

ブヨは、怖いと思いましたが、少し見方を変えてみると、綺麗な水を好むと言われるブヨがいるということは、自然が保たれているという証拠ではないでしょうか。害虫は嫌ですが、そんな益虫害虫は私たち人間が決めたこと。上手に共生していけたらいい。全身をポリポリ掻きながら、ふと思いました。

十和田湖滝の沢キャンプ場にてキャンプ。
夏ですね。
ライフジャケット着用!準備完了です。
元気に泳ぎました。

余談ですが、大館周辺にて子供用ライフジャケットを見つけるのは、難しいですね。

でも、我が家では必需品!

スノーケリングベスト 子供用 オーシャン LT‐S (BL) ブルー×イエロー

ロゴス(LOGOS) フローティングベスト 子供用75 ブルー 66812100

ジュニアフローティングベスト Sサイズ NF-3900 (子供用ライフジャケット) ブラック

ジュニア用ライフジャケット【3~5才用】LQPNK

アウトドア用品を探すとき、いつも私は「どうして日本では、子供用のギアがないのだぁ~!!」と興奮する夫と格闘!?!?なんて無意味な争いなのでしょう。

アウトドア用品は、大人同様のものが子供用にあったらいいのに・・・といつも思います。

ちなみに、今回子供たちが着用したライフジャケットはロゴス(LOGOS) フローティングベスト 子供用75 ブルー 66812100です。

十和田湖へ行く途中、七滝(秋田県小坂町)にて休憩

秋田県鹿角郡小坂町を流れる荒川川の支流、七滝沢に懸かる滝。国道282号線から県道2号線に入り十和田湖方面へ約6km弱走ると、左側に「滝の茶屋 孫左衛門」があります。滝はすぐ向かい側に見え、滝のすぐ近くまで行くことができ、マイナスイオンを体に吸収。
名前の通り落差約60mから七段になって落ちる滝で「日本の滝100選にも選ばれています。
大蛇にまつわる「七滝伝説」が伝えられており、滝の横には七滝明神を祀った七滝神社もあります。

そこで、友達と水浴びを楽しんだラブラドールのサーフ

なぜに’たぬき’なのか?!?!たぬき専門店?!?!なら、興味あり!!

キャンプでランチ。どうだ、この特大ハンバーガー!!

1歳の初キャンプ。初めてのキャンプで二泊しました。どんなもんだいっ!

ボートにも乗ったよ!

夜に備えて、焚き木拾い

拾った焚き木でキャンプファイヤー。焚き木がちょっぴり湿っていたので、今日のキャンプファイヤーの木は、こんな形に組みました。よく燃えたよ!

”十和田湖湖水祭り”の花火と共に楽しんだ手持ち花火

小川で小魚を捕り、魚釣りの準備

今日は、パパたちと男同士で魚釣りへ

魚は連れなかったけど、楽しかったよ。

夜、魚釣りに来ていたおじさんから、おじさんたちが釣った魚のお刺身をいただきました。

おいしかったぁ。お刺身ってこんなにおいしいんだね。

犬たちとお散歩

キャンプに行く度に、子供たちがどんどんたくましくなっていくのを感じます。

木登り、魚釣り、自然の中で遊びながら、いろんなことを体で感じていく。

自然の力ってすごいですね。

アウトドアの通販サイト、フロウオンラインストア。ホグロフス、ミレー、ラフマなど。

※MEMO

フライパン、なべ、トイレットペパー、ティッシュペーパー、

この次、忘れないためのメモ書きです。お湯を沸かすのに、空き缶をくり抜いてなべの代用をしたり、なんとかなったのですが、あったほうが便利かな。

コンパクト収納

キャンプに行くときの荷物。どのように荷造りしていますか。思ったより物がいっぱいになった時、迷うのが化粧品!?(迷わないかなあ)。でも、やっぱり欠かせないかも。特に夏は、キャンプを楽しみながらお肌も守りたい。一晩明けたら、次の日は一日中まゆげがないのもヘコみますよね。でも、コスメグッズは結構かさばる。旅行用品を代用してみても、旅行ほど長い期間はキャンプしないし、やはりかさばる。特に、自力で荷物すべてを担がなければいけないトレッキングでは、もっと荷物をコンパクトにしたいですよね。

化粧水、洗顔料など100円ショップなどで見かける醤油入れに必要量入れてみました。トラベル用品よりコンパクトでいいかも。

アイブローはレフィル部分のみ、本体から外して持参。

小さなお子さんのいる家庭では、使い切れなかった母乳バッグが残っていませんか。

約3年前に使用した残りがあるので、使ってみました。中に入れるものは、滅菌の物ではないので、まだまだ使えます。

キャンプで、ゴミは最小限に!とゴミとの兼ね合いをみて使用するといいのかも。

用途がたくさん!なかなかのすぐれものです。

おまけ

エッセンシャルオイルを使用した手作り虫除けスプレー

作り方:スプレー容器を用意。精製水(または水)100mlに、エッセンシャルオイル:ゼラニウムとレモン(orユーカリorレモングラス)それぞれ1滴の計2滴加え、よく混ぜてできあがり。分離しやすいので、使う前はよく振ってからスプレーしてください。

肌に優しく、なじむので、何度付け直しても気にならないと思います。子供にも使用できます。

ちなみに我が家では、息子のお気に入り。

容器のサイズや重さも使用量に合わせてみるといいですね。

晴天が続き、日中は30℃を越え、夏めいてきました。

梅雨入り前に、今年初のキャンプ。

お気に入りのキャンプ場の一つである十和田湖湖畔にある滝の沢キャンプ場へ。


滝ノ沢キャンプ場

R103発荷峠を下り十和田湖に出ると信号のあるT字路に当たります。ここを左折、湖畔を進み、プリンスホテルを右手に過ぎ、滝ノ沢峠への上りに差し掛かる手前に湖畔へ 下る分岐がキャンプ場入り口。細い坂道。緑に覆われ、見逃してしまいそうになるので、注意!ここを少し下ると、小さな看板があります(左写真)。道が上りになって湖畔から離れたら行き過ぎ。

小学生以上 一泊350円と格安。

流し場とトイレがあれば十分。どこにテントを張ってもよし、おもいっきり自然の中で遊べる!
そんな魅力にそそられて毎年、何度も足を運びたくなる素敵なキャンプ場です。

早速釣りの準備開始!

今年もアウトドアを楽しむぞーっ!

と、気合を入れたものの、アウトドア”を”楽しむ!なのか、アウトドア”で”楽しむ!なのか、そんなことにふと疑問を抱き、いきなりつまづく。

まあ、それもいいかなあ。

アウトドア(outdoor)とは、アウトドア・アクティビティ(Outdoor activity)のことで、屋外で行うスポーツやレジャーの総称。日本では、アクティビティが省略され、アウトドアと呼ばれるとのこと。

なるほど。

アウトドアを楽しむ!でよさそうです。

改めて、アウトドアとは?

自然の中で遊び、楽しむ事だと思います。

アウトドアと言えば、キャンプ、ハイキングなんてそんなイメージがありますが、お弁当持って川原で食べる、高原を散歩、公園で遊ぶ。そんなこともアウトドア。アウトドア用品をガッチリ揃えてと意気込まなくても、日頃の生活をちょっぴり変てみるだけで、できることもアウトドアの魅力かもしれません。

今年は、自然の中で遊び、気づいたことをたくさん書き留めていきたいと思います。

息子との初めてのキャンプは、息子の1歳の誕生日。それから毎年家族でキャンプをするようになりました。当初は、まだ歩けない息子をおんぶし、テントを張ったり、息子が眠っている時に急いでテントを張ったりと息子の生活リズムに合わせ、タイミングをはかりながらのキャンプでした。そんな息子ももうすぐ5歳。「ただテントで寝るだけじゃつまんない。山の中を歩いて、夜になったらそこでテントで寝るのがいいの。」(トレッキングのことだと思います[http://hakcafe.com/2010/05/06/1114/]) と一人前!?のキャンパーとして口をたたくようになり、ちょっぴり頼もしくなりました。

そんな息子と一緒に私もいろんなことを学んでいる気がします。生きていくことに必要なことが身につく感じ。

今の世の中、物が溢れていて、欲しいものが簡単に手に入ることが多いです。いろんなことがすぐに叶えられてしまいます。しかし、満たされている反面、いつ何が起こるかわからないのもこの世の中です。苦境に立たされた時、裸で放り出されてもどうにか生き抜いていける術と不屈の精神を持った子に育って欲しいなと願い、子供との時を過ごしています。

そんな偉そうなことを言ってはみたものの、私自身、そんな術や精神が備わっているわけでもなく、子供と一緒に学び、成長させてもらえたらいいなと思い、楽しんでいます。

子供は遊びの天才!

どこかで、こんな言葉を耳にしたことがありますが、息子や息子の友人と過ごし、その言葉を実感する今日この頃です。

さて、次回は、アウトドアでお役立ちミニ情報やアウトドア料理を紹介予定です。

おたのしみに。

天気がいいので、ピクニックへ。

大館は、歌って踊って飲み明かす、そんな賑わう場所もなく、アミューズメントパークもない、

日が暮れれば、街は静まりかえってしまう。

大館市街から約5分のところで、こんなに自然を満喫。

自然の中で、身体を動かし、自然の中で、ちょっぴり一息。

大館は、都会のような”遊び”はないけれど、

都会ではできない贅沢な遊び方を発見できる!そんな素敵なところかも!

After reaching camp I started to set up quickly. It wasn’t the best spot due to high wind, but the view was great. I got the ground sheet down and the tent up. The tent is really old and not trustworthy enough if it rains so I also brought a large blue sheet to cover the tent and give us a small place to sit outside and cook if it does rain. It worked great as a wind guard too.

見晴らしの良い原っぱにテントを張り、キャンプの準備。360°見渡すことができる広い原っぱ。

スパーキーとサーフも大喜び。でも、風を遮るものがなく、テントが風をまともにうけ、飛ばされそう。テントはかなり古いため、雨にも弱そう。用意してきたブルーシートをテントの上に掛け、雨に備えました。ブルーシートは、風除けにも役立ちました。テントの入り口側にブルーシートを長めにかけ、その端を木の枝で支えるとちょっとした屋根ができ、その下で、夕食もでき、予想以上に快適。

After the tent was up I went off in search of a good stick to prop up the front of the blue sheet, at the same time I looked for a place to hang the bear bag. It was getting close to dusk so before cooking we hung the bear bag line.

テントを張り終えてから、周りを散策。ベアーバッグを掛けるのに手ごろな木を見つけ、ロープを枝にかけ、ベアーバッグを吊るす準備も完了。

Dinner consisted of individual curry packs with plain rice balls. We had a different kind each. I had the Indo Curry, which was pretty tasty although a little runny. We also had coffee and hot chocolate with that. It was a good hot meal!

夕食は、レトルトカレー。3人ともそれぞれ異なるカレーの味を楽しみました。ずっと歩き続けた後の空腹に、こうして、外で食べるカレーは一段と旨い!!

食後は、カフェオレとホットチョコレート!温かくほんのり甘い飲み物が、疲れた体に心地良い。満足、満足!

Once the dishes were done we hung the bear bag with all of our food packed in it as well as the dish soap, toothpaste, and snacks. Let’s hope it’s still there in the morning!

夕食を済ませたら、ベアーバッグの木に吊るします。食べ物をすべてバッグに入れ、木に吊るす準備。歯磨き粉など、香のするものすべてテント内に持ち込み禁止です。どうかクマが現れませんように。

The night was very windy and the blue sheet was constantly whipping against the side of the tent for a bit of a noisy night. At one point the tarp knocked 5 times against the tent so perfectly that we were sure it was a large animal. We both jumped! Xavier and the dogs slept soundly after the big hike, but mommy couldn’t sleep well because of the bad sleeping pad we were using. I only have a very thin foam pad, which is comfortable but does not insulate well from the cold ground. That will be next on the gear list!

夜は風が強く、ブルーシートが一晩中バザバザ音を立て、テントに叩き続けました。その中で、一度だけ、テンポよく5回、まるで誰かが強くノックする かのようにテントを叩く音!!何か大きな動物の仕業かと一瞬背筋がゾッとしました。外に出て、確認する勇気はなく、マミィと顔を見合わせて、次に何が起こ るかと緊張の瞬間でした。しかし、それっきり。風のせいだと自分に言い聞かせることに。

息子と犬たちは、ぐっすり眠っていました。しかし、マミィは寒さのため眠れず。寝袋の中は温かいのですが、地面に接している体の部分が冷たさを通り 越して、刺さるような痛みに感じて眠れない。寝袋の下は、薄いパットのみ。この次は、しっかり寒さ対策をすることが課題となりました。

At 4:00 I woke straight up. I could hear large animal sounds nearby. It sounded like animal snoring while breathing. I decided to get up and check the perimeter. I got outside and checked all around the camp, but couldn’t see anything. The sounds continued and at dawn I got up again to see the sun rise and take a better look around the camp. I found a lot of old scat, and one fairly new pile, which seemed to be from a bear!

4:00 何者かが喉を鳴らしているような太く大きな音で目を覚ましました。いびきのような音にも聞こえます。音の正体を突き止めようとあたりを歩 いて見ましたが、何も見当たらず。ずっと音だけが聞こえ続けました。そして、テントから70~80Mほど離れた所に動物の糞を発見。古く乾燥した糞の上に 新しい糞が。夜中から明け方にかけてのものと思われました。鹿の糞でしょうか。量や性状からして熊の糞のようにも思われます。


Well after getting down the bear bag and having a couple cups of coffee I started packing up some of the camp, Xavier was still sleeping. The morning was sunny but the clouds were moving really fast. The radio said there would be chance of rain so we got Xavier up and made breakfast, Oatmeal with Maple Syrup. After washing up and getting the packs together we were off.

ベアーバッグは無事でした。ベアーバッグを木からおろし、コーヒーを飲みながら夜明けを堪能。綺麗な朝日、澄み切った空気が気持ちいい。こんなにゆっくりと時間の流れを感じたのも久しぶり。

息子は、まだよく眠っていました。外で寝るといつもぐっすりと眠り、なかなか起きない息子。しばらく待ちましたが、ラジオから聞こえる天気予報は雨。息子を起こし、朝食を食べ、荷造りし、さあ出発です!

I was running around picking up small items for our trek. I was looking for small water tight containers for things like sugar, coffee, matches etc. I finally made a great score at the Max Value camera shop… old film roll containers. I used them a long time ago in Canada. They work great for sorting and keeping things water tight. They can hold anything from coffee to matches. I used them on this trip for three things, one for our instant coffee, another for fishing line and hooks, and one for the extra caps for our bear deterrent cap guns.

I looked everywhere in Odate for good rain gear for kids and of course I did not find any. I knew I wouldn’t before I started, but decided to try anyway. If there is one thing you can rely on in Japan it’s that there is nothing decent for kids except in specialty stores. I wish they sold good quality shoes, boots, and gear for kids, but it seems you can only find really low quality anpanman items. So we took an afternoon drive to mont-bell in Hirosaki to get rain gear for Xavier. We got a great rain gear set for him so he’ll be as cozy as a bear in the woods if it rains. We also decided to pick mommy up some good rain gear, and daddy needed some cool gear like climbing rope, push clips, and a camp towel. Oh, we also grabbed a snake bite kit for the first-aid kit.

トレッキングに備えて、必要物品の最終チェック。コーヒーなどを入れるための蓋のしっかりした小さな容器を探しました。カメラのフィルムケースをカナダでよく使っていたのを思い出し、マックスバリューの写真屋さんへ。たくさんのフィルムケースを譲っていただきました。フィルムケースは、コンパクトで、収納に便利。コーヒーやマッチなど、トレッキングやキャンプに必要な分量だけを持ち運ぶのに役立ちます。今回は、コーヒー、魚釣りの釣り糸とフック、熊よけのピストルの紙火薬用に使いました。

子供用の雨具を探しましたが、残念ながら大館では見つけられませんでした。カナダにいた頃は、例えば、キャンプ用の服や靴など、大人向けの物が、デザインも素材も同じもので、子供用にあるのが当たり前だと思って過ごしてきました。そして、今回、息子と一緒にトレッキングに出かけるための準備をしてみて、日本で、子供用のキャンプ用品を見つけることが難しいことに気づきました。弘前のMont-bellに行き、子供用の雨具セットを購入。かなり寒がりのマミィにも雨でも心配ないように雨具を急遽買うことに。ほかに、ロープ、クリップ、キャンプ用タオルを準備。今まで、ずっと探していたヘビに噛まれたときに役に立つかもしれないファーストエイドキッドを見つけました。


(モンベル)mont-bell ストームクルーザージャケット Women’s

mont-bell(モンベル) 2010, ウェア&シューズ,

Mont-bell had some wonderful staff. The first day we went there I was surprised to hear a “May I help you?” in English. They were very friendly even after I had them opening up all sorts of sleeping bags just too see the difference. When we returned today for the rain gear they helped out a lot sizing up a good one for mommy. Takeru who had spent some time in New Zealand told me the difference between some of the Gortex rain jackets. At the end I almost forgot to ask for a photo. Luckily we got one! He also offered to take us up Iwate-san. I am looking forward to that!

Now it is time to sort the gear and prepare the packs for Xavier’s first trek tomorrow!

Mont-bellのスタッフの皆さんも素敵でした。寝袋の違いを確かめるために、たくさんの寝袋をひろげて見せていただきましたが、笑顔を絶やすことなく、親切にアドバイスをしてくれました。初めて、弘前のMont-bellを訪れた日に、英語で“いらっしゃいませ”と話しかけてくれたことにも驚きました。今回も前と同じ笑顔で親切にアドバイスをしていただきました。ニュージーランドに住んでいたことのあるたけるさん、レインギアを選ぶときもゴアテックスとレインジャケットの違いを丁寧に教えていただきました。今回は、たけるさんと一緒に写真も撮りたいと思っていたのですが、すっかり忘れそうになっていました。買い物を終えたときに思い出し、一緒に写真を撮りました。彼は、岩手山トレッキングもなかなかいいと勧めてくれました。近いうちに一緒に行けるのを楽しみにしています。

さて、そろそろ明日の息子との初めてのトレッキング用の荷造りに取り掛かることにします。

 

Switch to our mobile site